Equity analysts speak their own bizarro lingo. Case in point: The following from a story on the recent financial miss by chinese food outfit P.F. Chang’s:
Fitzhugh Taylor, III, an analyst at Bank of America, said that “with
negative Pei Wei comps and continued sluggishness at the Bistro, we
believe there is a chance of further deleveraging of margins during the
quarter given external inflationary pressures.”
Easy for you to say … Fitzhugh.
Related posts:
P.F. Chang’s is not a Chinese food outfit.
At best it is a “Chinese” food outlet, but that is, in my opinion, unduly generous. Even thoroughly Americanized Chinese restaurants, run by fourth-generation Cantonese who have never been to China, serve food that is recognizably Chinese, but not P.F. Chang’s.
No Chinese person willingly eats food like that.
You’re right. As a conscientous P.F. Chang’s objector, I should have said it is a “bastardized purveyor of Cali-Chinese fusion glop”.
Why not get your analyst buddy, Crispin, to translate?
Say who? Crispin?
Sorry, I meant Pip.